Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. Läs mer i vår cookiepolicy.

Tolkar kan inte språket

Helsingborgs kommun använder sig av tolkar som talar romani, för att prata med de rumänska EU-migranterna. Detta trots att de flesta inte kan romani.

– Rumäner förstår inte romani mer än vad en svensk gör. Man skulle kunna säga att det finns fler likheter mellan rumänska och svenska, än mellan något av de båda språken och romani, säger Lucian Bagiu, forskare i rumänska, vid lingvistiska fakulteten i Lund.

Premiuminnehåll

Det krävs ett premiumpaket för att se detta innehållet. Tillåt javascript på den här sidan för att köpa ett.

Gå till toppen