Vi använder cookies för att förbättra funktionaliteten på våra sajter, för att kunna rikta relevant innehåll och annonser till dig och för att vi ska kunna säkerställa att tjänsterna fungerar som de ska. Läs mer i vår cookiepolicy.

De får årets översättarpris

Djordje Zarkovic och Carl-Johan Lind. Pressbild.Bild: Sveriges Författarförbund
Översättaren Djordje Zarkovic tilldelas priset årets översättning för Dubravka Ugrešićs roman ”Räven”. Han får priset på 100 000 kronor för att han tolkat romanen med ett ”livfullt, spänstigt språk, osökt och sömlöst, och med genomgående elegant svansföring”, som en del av motiveringen lyder.
Årets översättarstipendium på 50 000 kronor går till Carl-Johan Lind för översättningen av Claire-Louise Bennetts verk ”Damm”.
Priserna delas ut av Sveriges Författarförbund och stiftelsen Natur & Kultur med syfte att premiera översättningar som ”på ett särskilt berömvärt sätt förenar djärvhet och precision, lyskraft och följsamhet”.
Gå till toppen